—From here on, it will be available to members only—
Reading Practice
Test yourself — can you read these before checking the answers? Many are country names and character names, which are excellent early practice.
| Katakana | Answer |
| ヤナ | Yana |
| ロシア | Russia |
| アメリカ | America |
| カナダ | Canada |
| ドイツ | Germany |
| パナマ | Panama |
| ルフィ | Luffy |
| サンジ | Sanji |
| カイドウ | Kaido |
| ゾロ | Zoro |
| トム | Tom |
| アンソニー | Anthony |
| ジョージ | George |
| キャサリン | Catherine |
| キャンベラ | Canberra |
| パース | Perth |
💡 Notice how foreign sounds get adapted to Japanese syllables. “Germany” becomes ドイツ (from the German Deutsch), and English “th” sounds (as in Anthony) become サ or ジ, since Japanese has no “th.” Learning these adaptation patterns will help you read and even guess new katakana words.
Long Vowels in Katakana — 長音符(ちょうおんぷ)
In katakana, long vowel sounds are written with a horizontal dash: ー. This dash extends the vowel of the preceding character by one full beat (mora).
In hiragana, long vowels are written by adding an extra vowel character (e.g. おかあさん). In katakana, the dash ー replaces that extra vowel.
| Katakana | Romaji | Meaning |
| ルール | rūru | rule |
| ミーム | mīmu | meme |
| ルーム | rūmu | room |
| コーヒー | kōhī | coffee |
| ケーキ | kēki | cake |
⚠️ Vowel length changes meaning! In Japanese, a long vowel and a short vowel are completely different sounds — and can mean completely different words. Always pay attention to the ー:
- ビル (biru) = building vs ビール (bīru) = beer
- おばさん (aunt) vs おばあさん (grandmother) — the same principle in hiragana
Getting the length wrong can turn “beer” into “building,” so this is well worth mastering early.
The Katakana Chart
| a | i | u | e | o | |
| Vowels | ア | イ | ウ | エ | オ |
| K | カ | キ | ク | ケ | コ |
| S | サ | シ | ス | セ | ソ |
| T | タ | チ | ツ | テ | ト |
| N | ナ | ニ | ヌ | ネ | ノ |
| H | ハ | ヒ | フ | ヘ | ホ |
| M | マ | ミ | ム | メ | モ |
| Y | ヤ | — | ユ | — | ヨ |
| R | ラ | リ | ル | レ | ロ |
| W | ワ | — | — | — | ヲ |
| N | ン |
💡 Hiragana vs Katakana: The two scripts represent identical sounds — カ and か are both “ka.” The only differences are their shapes and the contexts in which they’re used. Katakana characters tend to be more angular and made of straighter lines, while hiragana are more rounded and flowing. Mastering both scripts is essential for reading Japanese.
Easily Confused Pairs
Several katakana characters look strikingly similar and are a common source of errors. Pay close attention to these:
| Pair | Characters | How to tell them apart |
| so / n | ソ / ン | ソ’s stroke comes down at a steeper, vertical angle; ン’s stroke sweeps up more horizontally |
| tsu / shi | ツ / シ | ツ’s dashes sit on top (think of つ); シ’s dashes sit on the side (think of し) |
| u / wa | ウ / ワ | ウ has a small top stroke; ワ does not |
| nu / me | ヌ / メ | ヌ has an extra stroke crossing through; メ is just the cross |
| ku / ta | ク / タ | タ has an extra internal stroke; ク is simpler |
💡 A memory trick for ツ vs シ: Look at the direction of the small strokes. In ツ (tsu), they point downward like the strokes of hiragana つ. In シ (shi), they sweep sideways/upward like hiragana し. Connecting each katakana to its hiragana partner makes the difference stick.
Katakana Contracted Sounds (拗音)
Just as in hiragana, contracted sounds in katakana are formed by combining a consonant character (from the い-column) with a small ャ, ュ, or ョ.
| +ャ (ya) | +ュ (yu) | +ョ (yo) | |
| ky | キャ kya | キュ kyu | キョ kyo |
| gy | ギャ gya | ギュ gyu | ギョ gyo |
| sh | シャ sha | シュ shu | ショ sho |
| j | ジャ ja | ジュ ju | ジョ jo |
| ch | チャ cha | チュ chu | チョ cho |
| ny | ニャ nya | ニュ nyu | ニョ nyo |
| hy | ヒャ hya | ヒュ hyu | ヒョ hyo |
| by | ビャ bya | ビュ byu | ビョ byo |
| py | ピャ pya | ピュ pyu | ピョ pyo |
| my | ミャ mya | ミュ myu | ミョ myo |
| ry | リャ rya | リュ ryu | リョ ryo |
💡 Extended katakana for foreign sounds: Because katakana must represent foreign words, it uses some combinations that don’t exist in hiragana — created to capture sounds Japanese doesn’t natively have:
- ティ (ti) — パーティー (party)
- ディ (di) — ディズニー (Disney)
- ファ・フィ・フェ・フォ (fa/fi/fe/fo) — カフェ (café), フォーク (fork)
- ヴ (vu) — ヴィオラ (viola)
You’ll encounter these often in loanwords. They follow the same small-kana logic you already know.
Summary
| Point | Key takeaway |
| Purpose | Foreign words, names, emphasis, onomatopoeia |
| Sounds | Identical to hiragana — only the shapes differ |
| Long vowels | Written with the dash ー (not an extra vowel) |
| Contracted sounds | Consonant + small ャ/ュ/ョ, same as hiragana |
| Watch out for | ソ/ン, ツ/シ, ヌ/メ — easily confused pairs |
💡 Study tip: The best way to master katakana is through loanwords you already know. Practice reading menus (コーヒー, ケーキ, サラダ), brand names, and character names. Because you already know the meaning, you can focus entirely on recognizing the shapes — turning katakana practice into something genuinely fun.