Overview
The た-form and て-form are two of the most productive verb forms in Japanese — each attaches to a wide range of endings to create different meanings. This lesson is a reference guide to the most important patterns built on each form. (For how to build the た-form and て-form, review Lesson 11.)
Part 1: Expressions Using the た-form
た-form + ことがある — “Have done / Have experienced”
Meaning: Expresses that you have experienced something at least once in the past — “I have done…” or “It has happened that…”.
Structure: [Verb た-form] + ことがある/ことがあります
💡 Don’t confuse this with simple past tense. 〜たことがある is about life experience, not a specific past event:
- 日本に行った → I went to Japan. (a specific trip)
- 日本に行ったことがある → I have been to Japan (at some point in my life).
| Japanese | English |
| 日本に行ったことがあります。 | I have been to Japan. |
| すしを食べたことがあります。 | I have eaten sushi (before). |
| その映画を見たことがない。 | I have never seen that movie. |
⚠️ This pattern is for distant or notable experiences, not things you did recently. You would not say 今日の朝ごはんを食べたことがある for “I ate breakfast this morning.”
た-form + ほうがいい — “You should / It’s better to…”
Meaning: Gives advice or a recommendation — “you’d better…” or “it’s better to…”.
Structure: [Verb た-form] + ほうがいい/ほうがいいです
| Japanese | English |
| 早く寝たほうがいいです。 | You should go to bed early. |
| 薬を飲んだほうがいいよ。 | You’d better take some medicine. |
| 病院に行ったほうがいいです。 | It’s better to go to the hospital. |
💡 Why the た-form for advice about the future? Although the action hasn’t happened yet, Japanese uses the past form here. This is an idiomatic feature of the pattern — the た-form gives the advice a more definite, decisive tone. Using the plain (non-past) form — 行くほうがいい — is also possible but sounds weaker and less direct.
💡 For negative advice (“you shouldn’t”), use the plain negative ない-form:
- タバコを吸わないほうがいい → You shouldn’t smoke.
—From here on, it will be available to members only—